Tuesday, February 28, 2006

La Recoleta Cultural Center- back view. The former cloisters and internal patios of the Franciscan monks have been converted into a dynamic cultural center with exhibits, performances, and workshops. Centre culturel de Recoleta- vue arriere. Ces anciens cloîtres and jardins interieurs de l'epoque des moines Franciscains ont ete converti en un centre culturel dynamique presentant des expos, representations et ateliers.

Monday, February 27, 2006

Because you enjoyed the first picture about Tango street performance, I decided to share with you this picture taken yesterday Sunday at Recoleta. I should start to think posting small size videos 'cause of course, this will better show you how talented they are. Puisque vous avez aimez la premiere photo que j'ai "poste" sur le Tango de rue, j'ai decide de vous faire partager cette photo prise Dimanche dernier dans le quartier Recoleta. Je devrais peut etre penser a telecharger des petites videos, cela vous permettrait de vous rendre compte a quel point ces danceurs sont talentueux.

Sunday, February 26, 2006

Argentina is one of the best places to eat ice cream. Portenos are ice-cream-mad people and you'll find yourself in front of an heladeria (ice cream shop) every 5 blocks. Persicco is one of the most important ice cream quality chains in Argentina. And this is the motorbike they're using for deliveries, using Serpicco business card-shaped symbol as 'trunk'. L'Argentine est l'un des meilleurs endroits pour manger des glaces. Les Portenos en sont dingues et on trouve des marchands de glaces a distance raisonnable les uns des autres. Persicco est l'une des marques de qualite les plus importantes d'Argentine. Il utilisent ces motos comme moyen de livraison, et leur coffre rappele leur carte de visite legerement courbee.

Saturday, February 25, 2006

Barrio La Boca. I already showed you some pictures in a previous post, but I have some more to share with you. This neighborhood retains a strong European influence, with many of its early settlers being from the Italian city of Genoa. It possesses a lot of the most colourful houses in Buenos Aires. Barrio La Boca. Je vous ai deja montre quelques photos de ce quartier, mais j'en ai encore d'autres a vous faire partager. Le quartier La Boca maintient un forte influence Europeenne, car ses premiers immigrants etaient des Italiens en provenance de Gênes. C'est la que l'on peut voir la plupart des maisons les plus colorees de Buenos Aires.

Friday, February 24, 2006

Recoleta cemetery. In an early posting I told you that I will share pictures from inside Recoleta cemetery. Well, here´s a first one. I can't remember whose grave is this one, but what I can say is that that cemetery offers some nice architectural beauties (statues, graves..) and it is worth spending some time wandering around. Cimetiere Recoleta. Il y a quelque temps de ca, je vous ai dit que j´allais telecharger des photos prises au cimetiere Recoleta. En voila une, je ne me rappele pas tres bien a qui appartient ce mausole, mais ce que je peux dire c'est que ce cimetiere regorge de beautes architecturales (statues, mausoles..). Ca vaut la peine de passe un moment a le visiter.

Thursday, February 23, 2006

Street scene. Photo taken on the st. Juramento, about 2 block away from home. this is where I get on the subte (subway/metro) every morning. The big avenue is Cabildo, full of shops, cafe, restaurants, music stores, galeries, and lots of commercial billboards. On the right, you can see the Sony store. Smaller than any other Sony stores I've seen, it does have a nice range of products. I do like the architecture of the Berlin's Sony center much better. That avenue is full of people during the week days, getting even worse on the week ends. I usually prefer passing a parallel st. and be much quieter ;) Dear all, I alse like to introduce a new daily photo blog: Rheingau region in Germany. Let's wish Nicola the best with her new blog :) Photo de rue. La photo a ete prise au niveau de la rue Juramento, a peut pres a 2 pates de maison de notre apt. C'est la que je prend le metro tous les matins. Cette grande avenue c'est Cabildo, remplie de boutiques, cafes, restaurants, magasins de musique, galerie marchande et chargee de panneaux publicitaire. Sur la droite, se trouve la boutique Sony. Plus petit que la plupart des centres Sony que j'ai pu voir, le centre propose une gamme de produits assez variee. Je prefere de loin l'architecture du centre Sony de Berlin. Cette avenue fourmille de personnes en semaine, et c'est pire les week ends. Je prefere plutot coupe par les rues adjacentes qui sont beaucoup plus calmes.

Wednesday, February 22, 2006

Buenos Aires zoo. To access it, You enter through the quasi-Roman triumphal arch into this architecturally eclectic, 45-acre city zoo dating from 1874. The zoo is always a great pleasure to visit, thanks to its big variety of species. This time, we saw a red panda or Firefox for its Chinese name. I found it so cute, that I wanted to share the picture with you. The two Red pandas are originally from the Himalayan mountains but these were donated to the Buenos Aires Zoo by two Japanese zoos. The rare pandas are in danger of becoming extinct because their natural habitat is being destroyed. The funny characteristic of this zoo is that Some smaller animals roam freely, you can approach them, touch them. I never saw this in any other zoo. Very attracting. Zoo de Buenos Aires. Pour y accéder, Vous entrez sous une voûte triomphale quasi-Romaine, pour aboutir a ce zoo a l'architecture éclectique, datant de 1874. C'est toujours un plaisir a le visiter, en grande partie, grace a ses nombreuses varietes d'especes qui le peuplent. Cette fois, nous avons vu un panda rouge autrement appele Firefox, son nom chinois. Je l'ai trouve si mignon que j'ai voulu partager cette photo avec vous. Les 2 pandas rouges sont originaires des Himalaya, mais 2 zoos japonais en ont fait cadeau au zoo de Buenos Aires. Les pandas sont en voie d'extinction car leur habitat naturel est en train d'etre detruit. La particularite de ce zoo reside dans le fait que des petits animaux se promenent librement, vous pouvez les approcher et meme les toucher. Je n'ai jamais vu ca dans d'autres zoos. Tres attrayant.

Tuesday, February 21, 2006

A closer view from the Obelisk. Could be closer, but for now, I'm just waiting to show you this Obelisk from a very very close angle. If I remember well, the picture has been taken from la Avenida Corrientes. Vue rapprochee de l'Obelisque. J'attends de vous montrer l'Obelisque de beaucoup plus pres. Si je me souviens bien, la photo a ete prise depuis l'Avenue Corrientes.

Monday, February 20, 2006

Recoleta

Recoleta's feria is hold every week ends. Great place to find souvenirs from Buenos Aires, but of course, at prices targeted for the tourists. It is nice to walk around, relax on the grass, or even check out Recoleta cultural center, the park is the perfect place to enjoy on Sundays. La feria du quartier Recoleta se passe tous les week ends. On peut y trouvers des souvenirs sympas de Buenos Aires, bien sur a des prix eleves, pour touristes. C'est un endroit sympa pour se balader, se reposer sur la pelouse, ou visiter le centre culturel Recoleta. Le parc est un endroit privilegie pour une balade du Dimanche.

Sunday, February 19, 2006

Night shot. Rain. Avenida 9 de Julio at the intersection of Marcelo T. de Alvear. Photo prise de nuit. Pluie. Avenida 9 de Julio au croisement avec Marcelo T. de Alvear.

Saturday, February 18, 2006

Teatro El Nacional

Corrientes Avenue is busy with shops, restaurants, traffic, bookstores and the most important of all, theaters. It is the theatrical center in the city. Teatro El Nacional is located at Avenida Corrientes 960, only 50 meters of the big Avenue, 9 of Julio. The theater was destroyed in 982 by a fire. It was one of the most prestigious theater of Buenos Aires. L'avenue Corrientes fourmille de boutiques, restaurants, circulation, libraires et, le plus important, de theatres. C'est le centre theatral de la ville. Le Theatre El Nacional se situe au numero 960 de cette meme avenue, a quelque 50 metres de la grande Avenue 9 de Julio. Le theatre a ete detruit par un incendie en 982. Il reste a ce jour l'un de plus prestigieux de la ville.

Friday, February 17, 2006

Mc Donald Kosher anyone ?

Estimated Jewish population in Buenos Aires: 250,000. In the top twelve Jewish populations in the world ranking, Argentina comes in 7th position. I had no idea, they Jewish population was that important in Argentina. One day, while visiting a mall in Buenos Aires, I faced the following McDonald's. It got me by surprise, since it was my first time to see a McDonald's Kosher. Since then, I looked into the Jewish population ranking to give you those estimates ;) I always told myself I gotta try that one time, which I still never did, but it is on my list of things to do here :)) especially since Argentinian meat is known to be the best in the world (which I absolutely confirm), the Kosher meat must be something.. La population Juive a Buenos Aires est estimee a 250,000. Parmi les douze populations juives principales au monde, l'Argentine arrive en 7eme position. Je n'avais pas la moindre idee que la population Juive etait aussi important en Argentine. Un jour, alors que je visitais une galerie marchande a Buenos Aires, je me suis retrouvee nez a nez avec ce Mc Donald's. Ca m'a surpris car c'etait la premiere fois que je voyais un Mc Donald's Kosher. Depuis ce jour la, j'ai examiné le rang mondial de la population juive, pour vous donner ces évaluations. Je me suis toujours dit que je devais au moins essayer ca une fois, ce que je n'ai toujours pas fait, mais ca fait parti de ma liste de choses a faire a Buenos Aires :)) Surtout que l'Argentine est reputee pour avoir la meilleure viande au monde (ce que je tiens a confirmer), la viande Kosher doit donc valoir la peine..

Thursday, February 16, 2006

Improvised football game and in the background the Buenos Aires' public library. Conceived by its director, writer Jorge Luis Borges, and possibly stemming from the infinite labyrinth of books depicted in his novel El Aleph, this monolithic structure took three decades to complete. It opened in 1992 after much red tape and now towers over Plaza Ruben Darío. The work of Le Corbusier inspired the modernist structure, which was designed by Clorinda Testa. Match de foot improvise avec en fond la bibliotheque nationale de Buenos Aires. Concue par son directeur, l'ecrivain Jorge Luis Borges, et provenant probablement du labyrinthe infini des livres représentés dans son roman EL Aleph, cette structure monolithique a necessite 3 decennies avant d'etre terminee. La bibliotheque a ete inauguree en 1992, et domine la Place Ruben Dario. Le travail de Le Corbusier a inspire son architecture moderne, qui a ete creee par Clorinda Testa.

Wednesday, February 15, 2006

Street art

Graffitis have always played a big role in Argentina. Started as political movements, they quickly expanded to become street art. The majority of graffitis seen in Buenos Aires are using the stencil technique (Stencil graffiti makes use of a paper or cardboard media to carve out an image or text, and later, paint is sprayed through the holes onto a surface below. Stencils can be quickly taped to a wall and sprayed so the artist can avoid prosecution.) One day I was walking in a quiet st. near the Congress, and that wall caught my attention. So many graffitis that you can't miss them. Les graffitis ont de toujours joue un role important en Argentine. Cela a commence en tant que mouvement politique, par la suite, les graffitis se sont rapidement etendus a devenir un art de rue. La plupart des graffitis que l'on peut voir a Buenos Aires utilisent la technique "stencil" ou encore appele pochoir en Francais. Il s'agit d'utiliser un papier ou carton pour y decouper une image ou du texte. Plus tard, appose sur une surface, on y pulverise de la peinture, par les trous. La technique pochoir peut tres vite etre apposee sur un mur et y appliquer la peinture afin que l'artiste ne puisse pas etre poursuivit. Un jour, alors que je passais dans une rue plutot tranquille, pres du Congres, ce mur a attire mon attention. Il y avait tant de graffitis qu'il etait impossible de les eviter.

Tuesday, February 14, 2006

Colon Theatre

The Teatro Colón in Buenos Aires is one of the most famous opera houses in the world. The present theatre, the second with that name, opened in 1908 after twenty years under construction. It has 2,367 seats and standing room for 1,000. The collage is for you to have different views, since I could not only show you one part of that amazing opera house :) Le Teatre Colon, a Buenos Aires, est l'un des operas les plus celebres au monde. Le teatre actuel, deuxieme portant se nom, a ouvert en 1908, apres une vingtaine d'annees passe en construction. Il possede 2,367 sieges et une capacite debout de 1,000 personnes. Le montage photo ci dessous vous presente differentes vues, car je ne pouvais pas me limiter a vous montrer une seule photo de cet opera impressionnant :)

Monday, February 13, 2006

Local police guy looking at sweets in front of a kiosko. This kind of kiosko is commonly found in Buenos Aires. Usually inside shopping galleries or facing the street. The kind of sweets one can find is incredible. This is maybe why he's figuring out what to take ;) Un policier comtemplant les bonbons qui s'offrent a lui. Ce genre de kiosque est frequent a Buenos Aires. Normalement situe a l'interieur de galerie-boutiques ou donnant acces sur la rue, la variete de bonbons que l'on peut y trouver est impressionnante. C'est peut etre la raison pour laquelle il se demande bien ce qu'il va choisir ;)

Sunday, February 12, 2006

2 kioskos

Kiosko - drugstore/deli- in Argentina. They can be found at about every st. corners in Buenos Aires. You can find anything you're looking for, they are generally open until late at night. The shops vary in size, in what they offer, and in colors. These 2 kioskos are small, and the window is the only opening to the pedestrians. Often crowded with items, it is difficult to notice the vendor usually hidden behind. Other bigger kioskos exist, which I will show you on a later posting. Kiosque en Argentine- drugstore/deli (aux Etats-Unis). On peut les trouver a presque tous les coins de rue a Buenos Aires. Et on peut pratiquement y trouver de tout (ou presque), ils restent ouverts tres tard la nuit. Ces boutiques se differencient par leur taille, par ce qu'elles offrent, et leur couleurs varient aussi. Ces 2 kiosques sont petits, et seule la fenetre est accessible aux pietons. Ils sont souvent encombres de produits, il en devient difficile d'apercevoir le vendeur souvent cache a l'arriere. D'autres kiosques, plus grand, existent, je vous les montrerai dans un autre article que je publierai bientot.

Saturday, February 11, 2006

Florida street

Florida is a pedestrian street where you will find a lot of nice shops. In a few blocks you can find anything you need.There are full of shops and also you can see artists dancing tango, playing music, among other things. On that same street you have Galerias Pacifico (the building on the right in the picture), it's a shopping mall where you can find a cultural center called Borges. The Galerias Pacifico has to be the most architecturally beautiful shopping center in Argentina. It was built in the late 1800s and inspired on the Bon Marche in Paris. Florida street is located in the city's center. Florida c'est une rue pietonne ou l'on peut trouver tout plein de boutiques sympas. Remplie de boutiques et de touristes, on peut y voir des demonstrations de tango, des gens joueant de la musique, entre autre chose. Galerias Pacifico (l'edifice a droite sur la photo) se trouve sur Florida. C'est une galerie-boutiques, et c'est la que vous trouverez le centre culturel Borges. L'architecture de la Galerias Pacifico en fait un centre commercial des plus magnifiques d'Argentine. La galerie a ete construite fin 1800 d'apres le Bon Marche a Paris. La rue Florida se trouve au centre ville de Buenos Aires.

Friday, February 10, 2006

Because today is such a busy day, and no time to write detailed comments ;) I leave you all with a view of the port of Buenos Aires. This was taken on my way to Uruguay sometimes ago. Enjoy :) Parce qu'aujourd'hui est un jour bien charge, et que je n'ai pas le temps de faire un commentaire detaille ;) je vous laisse avec une vue du port de Buenos Aires. Cette photo a ete prise en allant en Uruguay, il y a de ca quelque temps.

Thursday, February 09, 2006

Opposite direction from the Obelisk, the Avenida 9 de Julio ends up on that really nice facade. In the background, this is the French Embassy, at Cerrito 1399, right in the Recoleta neighbor. More info: French Embassy This is one of the most beautiful embassy building in Buenos Aires. If I can remember well, Italy's embassy shows a really nice architecture too. En direction opposee de l'Obelisque, l'avenue 9 de Julio se termine sur cette tres jolie facade. En fond d'image, se trouve l'Ambasse de France, au numero 1399 de la rue Cerrito, en plein quartier Recoleta. Pour plus d'infos: French Embassy. C'est l'une des plus belles ambasses de Buenos Aires. Si je me souviens bien, l'ambasse d'Italie a, elle aussi, une tres belle architecture.

Wednesday, February 08, 2006

Cafe Tortoni

Cafe Tortoni or probably the most famous cafe in Buenos Aires. It is an institution for the portenos. Locals come to enjoy drinks, cafe, eat, rest, look around. Tourists come because of its name and reputation, and because it offers tango shows every night. It has a very Parisian spirit, even the waiters (all in their 50´s -from what I saw when I went there) wear the french black and white outfit to serve clients. Founded in 1858, Cafe Tortoni was originally owned by a Mr. Tounan, and he named it after the famous Parisian cafe. For those of you if you come to Buenos Aires, this should be included in your what-to-see/do-list.

Tuesday, February 07, 2006

A big avenue

9 de Julio is an avenue in Buenos Aires, Argentina. At 140 meters, it is one of the world’s widest avenues. Its name honors Argentine Independence Day (July 9, 1816). The avenue's unusual width is due to the fact that it spans en entire "cuadra", the distance between two streets in the checkboard pattern used in Buenos Aires. The distance between adjacent streets is roughly 110 meters, greater than the equivalent Manhattan distance. I think it is the biggest avenue I got to cross!! Crossing the avenue often requires a few minutes, as all intersections have traffic lights. For pedestrians, depending their walking speed, it takes them between 2 to 3 green lights to cross the avenue.

Monday, February 06, 2006

About Quilmes

Quilmes, the traditional beer of Argentina. I will compare it to Budweiser in the States. Light beer that states good. Just good (for me, the best beers are from Germany, like Pilsner or Spaten). Really enjoyable with pizza around here. About Quilmes: Founded in 1888 in Quilmes, Buenos Aires Province, by Otto Bemberg, a German immigrant. The company quickly started growing and in the 20s it was already the most popular beer in Buenos Aires. Since then, it has become something of a national symbol. It sponsors the Argentina national football team, and the colours of its labels are Argentina's light blue and white.

Sunday, February 05, 2006

Bus signs

For the first time visitor, those signs may not be as easy to notice as they are for the locals. Sometimes, and not for every bus stop in the city, the signs are in a very bad shape as shown in the photo. Usually they "hang" up on telegraphic posts. Often bent in 2, it is hard to read the number on them. Not all the bus stops have this kind of marking, and the traditional bus stops, like a covered shelter, have the buses numbers clearly stated on the front.

Saturday, February 04, 2006

Buenos Aires panoramic

Panoramic view from one part of Buenos Aires. I took the picture from the English tower or Torre de los Ingleses. San Martin Plaza (as shown in the center of the picture) is located in the neighbor Retiro. Once a muddy riverbank suburb at the northern end of the city, this plaza gradually evolved, taking its place as the second most important in the city. Today it's one of the most sumptuous neighborhoods in Buenos Aires.

Friday, February 03, 2006

Water building

This is Buenos Aires's Water Palace, a fantastic structure of over 300,000 lustrous, multicolored faience bricks made by Royal Doulton and shipped from Britain. Its original interior engineering components were made in various countries, with Belgium as the largest contributor. Originally, the Water Palace was meant to be a humble building, constructed as a response to the yellow fever epidemic that hit San Telmo and other neighborhoods in Buenos Aires in 1877. In the days before plumbing, drinking water was held in collecting pools in individual homes, which helped to spread the disease. Alarmed, the city began looking for a spot to construct new, sanitary facilities to prevent another outbreak. As this was the highest point in the city, meaning water stored here could use gravity to flow down the pipes into residences, this location was chosen for the water tower.

Thursday, February 02, 2006

Dog Walker...

Commonly seen in Buenos Aires every other block, what I call Pets Sitter, mainly men (but some women can be seen too) walking with about 8/10 dogs. I heard the law restricts them to only have 8 dogs on leash at a time, but I often see the dog walkers with more than 8. It is generally a pleasant view to see all those 10 dogs walking at the same time as a group :).. I always smile when I see this.

Wednesday, February 01, 2006

Recoleta's garden

Recoleta neighbor. The most expensive area to live in Buenos Aires. This picture has been taken not too far from the Cemetery, famous to host Evan Peron. I will share pictures of the cemetery on later postings. The garder in front is a good spot to rest and to enjoy exhibit of paintings as shown below.